让我承认我们俩一定要分离,
尽管我们那分不开的爱是一体:
这样,许多留在我身上的瑕疵,
将不用你分担,由我独自承起。
你我的相爱全出于一片至诚,
尽管不同的生活把我们隔开,
这纵然改变不了爱情的真纯,
却偷掉许多密约佳期的欢快。
我再也不会高声认你做知己,
生怕我可哀的罪过使你含垢,
你也不能再当众把我来赞美,
除非你甘心使你的名字蒙羞。
可别这样做;我既然这样爱你,
你是我的,我的荣光也属于你。
—莎士比亚《十四行诗:36》
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词 恶之花 我的孤独是一座花园 一出好戏 宋词三百首:插图珍藏本 我不 流沙河讲古诗十九首 北山楼词话 活好:我这样活到105岁 补梦奇异馆:平行世界的另一个你 好好说话2:简单有效的高情商沟通术 大象孤儿 花千树:宋词是一朵情花 博尔赫斯诗选 唐诗宋词元曲大全集 温和地走进宋词的凉夜 李贺诗集 在唐诗里孤独漫步 左手李煜,右手纳兰:李煜和纳兰容若词情岁月写真 爱伦·坡诗选