像我现在一样,我爱人将不免
被时光的毒手所粉碎和消耗,
当时辰吮干他的血,使他的脸
布满了皱纹;当他韶年的清朝(zho)
已经爬到暮年的巉岩的黑夜,
使他所占领的一切风流逸韵
都渐渐消灭或已经全部消灭,
偷走了他的春天所有的至珍;
为那时候我现在就厉兵秣马
去抵抗凶暴时光的残酷利刃,
使他无法把我爱的芳菲抹煞,
虽则他能够砍断我爱的生命。
他的丰韵将在这些诗里现形,
墨迹长在,而他也将万古长青。
—莎士比亚《十四行诗:63》
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:恶之花 流沙河讲古诗十九首 唐诗宋词元曲大全集 在唐诗里孤独漫步 我的孤独是一座花园 我不 好好说话2:简单有效的高情商沟通术 活好:我这样活到105岁 李贺诗集 北山楼词话 一出好戏 温和地走进宋词的凉夜 犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词 博尔赫斯诗选 花千树:宋词是一朵情花 补梦奇异馆:平行世界的另一个你 爱伦·坡诗选 大象孤儿 左手李煜,右手纳兰:李煜和纳兰容若词情岁月写真 宋词三百首:插图珍藏本