仿佛舞合上初次演出的戏子
慌乱中竟忘记了自己的角色,
又像被触犯的野兽满腔怒气,
它那过猛的力量反使它胆怯;
同样,缺乏着冷静,我不觉忘掉
举行爱情的仪节的彬彬盛典,
被我爱情的过度重量所压倒,
在我自己的热爱中一息奄奄。
哦,请让我的诗篇做我的辩士,
替我把缠绵的衷曲默默诉说,
它为爱情申诉,并希求着赏赐,
多于那对你絮絮不休的狡舌:
请学会去读缄默的爱的情书,
用眼睛来听原属于爱的妙术。
—莎士比亚《十四行诗:23》
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:恶之花 博尔赫斯诗选 补梦奇异馆:平行世界的另一个你 犹忆前尘立少时:俞平伯点评唐宋词 流沙河讲古诗十九首 我的孤独是一座花园 我不 温和地走进宋词的凉夜 活好:我这样活到105岁 宋词三百首:插图珍藏本 左手李煜,右手纳兰:李煜和纳兰容若词情岁月写真 好好说话2:简单有效的高情商沟通术 北山楼词话 唐诗宋词元曲大全集 李贺诗集 在唐诗里孤独漫步 爱伦·坡诗选 大象孤儿 花千树:宋词是一朵情花 一出好戏