秦观
落红铺径水平池,弄晴小雨霏霏①。杏园憔悴②杜鹃啼,无奈春归。
柳外画楼独上,凭栏手捻花枝。放花无语对斜晖,此恨谁知。
【注释】
①霏霏:很盛的样子。
②憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。这里形容暮春花事将尽的景象。
【赏析】
这是一首伤春之词,表达了词人对春天的一种锐敏的柔情。落花铺满小路,池水涨到了岸边;小雨霏霏,忽雨忽晴。杏园花稀叶青,杜鹃悲啼:无奈春将归去。
独上柳外的画楼,凭栏赏春,孤独惆怅,手上无意识地搓捻着花枝。望着夕阳西沉,默默地放下手中的花枝。
词人对春天归去的感伤,对时光飞逝的怨恨,有谁能理解呢?全词飘着一缕深幽的惜春伤感,显得细腻而深婉。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 唐诗宋词十五讲 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 先知 泪与笑 海子的诗 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 蒋勋说唐诗 孩子们的诗 爱你如诗美丽 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 面朝大海 春暖花开 诗经:中华经典名著全本全注全译 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 陶渊明 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 长相思:与唐宋词人的十三场约会 唐诗